Encontraram o cadáver de Dietrison perto do Burbank.
Našli su Ditrihsonovo telo blizu Burbenka.
Ele quer o cadáver de todo homem alemão, mulher e criança para alimentar a pira funerária em que morrerá em wagneriana glória.
Njegova želja je da telima svih Nemaca, muškaraca, žena i dece... potpali pogrebnu lomaèu na kojoj bi on, eventualno, umro... Vagnerovski slavno.
Roubei do cadáver de um major russo.
Uzeo sam ovo od mrtvog ruskog majora.
Ao meio dia, saímos atrás do cadáver de Ray Brower.
Bilo je skoro podne kada smo krenuli da naðemo telo mrtvog deèaka po imenu Rej Braver.
Não pensaram em roubar o cadáver de nós, pensaram?
Niste planirali da nam uzmete telo, zar ne, momci?
Na noite passada encontramos o cadáver de Jack Neely.
Prošle noæi je naðeno telo Džeka Nilija.
Jack Lucas, encontrado morto ao lado do cadáver de um homem nu.
"Džek Lukas pronaðen mrtav pored nagog èoveka.
Alguém roubou o corpo do McAlpin e o substitui com o cadáver de um cão.
Neko je ukrao Mekalpinovo telo i zamenio ga sa lešom psa.
A polícia confirma que o cadáver de Ray... será exumado do cemitério de New Jersey.
Policija je potvrdila da æe Rejov leš... biti iskopan u Hackensack, New Jersey. - Šta?
Mas ao ver um cadáver de 3 mil anos que fala e anda... mudei de opinião.
Posle susreta sa 3000 godina starim, hodajuæim lešom predomislila sam se.
Então decidimos contrabandear o cadáver de volta para a Turquia.
Stoga smo odluèili prošvercati leš nazad u Tursku.
Eles devoram um cadáver de 90 kg em uns oito minutos.
Poješæe æe telo teško 100 kilograma za otprilike osam minuta.
Segurar um cadáver de 250 kg não é simples.
Ne mislim da je držanje leša od 100 kila, jednostavna sitnica.
Acharam o cadáver de um homem num quarto de hotel.
Našli su muškarca mrtvog u sobi.
Numa outra ocasião, o cadáver de um colega... nos serviu como escudo.
Једном смо морали да користимо тело палог саборца...као штит.
Acima do cadáver de uma mulher que acabava de pular para a morte.
Одозго сликано тело жене која је скочила са зграде.
Viu seu cadáver de viciado com a língua de fora... com o pinto na mão, balançando numa forca como um verdadeiro RocknRolla?
Jeste li ga vidjeli napušenog i rasturenog sa jezikom na bradi i malim u ruci kako pjeva odozgo kao pravi RocknRolla?
Tiro o cadáver de uma criança do lago por mim mesmo?
Ili da izvlaèim djeèja tijela iz jezera za sebe?
Objetos pessoais encontrados no veículo... revelam ser o cadáver de Fred Jeffers... um homem que desapareceu na década de 20.
Liène stvari pronaðene u vozilu su otkrile, da ostaci pripadaju Fredu Defrisu, èoveku nestalom u 1920-tima.
Quando terminarmos com você. vai parecer um cadáver de aulas de anatomia.
I kada budemo završili s tobom izgledat æeš kao leš na patologiji.
Quer ele seja um Comandante da Patrulha da Noite ou um cadáver de olho azul, está muito longe de casa.
Било да је лорд заповедник Ноћне страже или плавооки леш, далеко је од куће.
Encontramos um cadáver de uma mulher no Jardim botânico.
Pronašli smo telo jedne žene botaničkoj bašti.
Vamos ligar e contar exatamente onde estamos escondendo um cadáver de um assassinato.
Idemo nazvati grad i reæi im toènu lokaciju gdje smo skrili leš.
Ela vai desencavar um cadáver de 70 anos a 8.000 km daqui?
Iskopat æe leš star 70 g. i udaljen 10.000 km?
Morri no dia que cheguei em casa e encontrei o cadáver de minha esposa enfiado num duto de ventilação.
Umro sam istoga dana, kada sam došao kuæi i pronašao leš moje žene, ugurano u ventilacioni otvor.
Informações relativas ao Doutor... foram recolhidas do cadáver de Tasha Lem.
Informacije o Doktoru prikupljene su iz leša Taše Lem.
Procurei um cadáver de mulher em Frankfurt e identifiquei como uma agente da CIA.
Nabavio sam mrtvu ženu u Frankfurtu i identificirao je kao mrtvu CIA-inu operativku.
Você quer dizer, sobre o cadáver de sua esposa?
Исн апос; т да преко ваше жене-овом мртво тело?
Todos os meus crimes não tinham valor, o cadáver de um homem que superei em todos os sentidos.
Svi moji zloèini, obrisani, pripisani lešu. Lešu èoveka koji sam nadmašio na svaki naèin.
O cadáver de Anthony será levado de volta pro continente no voo de hoje.
Antonijevo telo æe biti prebaèeno na kopno današnjim letom.
Esse buraco negro encobre o magro cadáver de uma estrela supergigante.
Ова Црна рупа заогрнула је скупљено тело супердивовске звезде.
O cadáver de Christina Wendall foi removido de seu túmulo.
CHRISTINA WENDALLIN LEŠ JE UKLONJEN IZ NJENOG GROBA.
Alguns anos atrás, uma cópia dessa foto foi deixada no cadáver de um associado meu.
Pre nekoliko godina, kopija ove slike ostavljena je pored leša mog saradnika.
Será uma longa viagem com um cadáver de Manhattan ao Queens, cara.
Duga je vožnja s lešom od Menhetna do Kvinsa.
Você terá a cura em suas veias, se eu souber onde está, então alguém poderá me usar para localizá-lo tomar a cura de você e transformá-lo em um cadáver de 172 anos de idade.
Imaæeš lek koji teèe tvojim venama, i ako znam gde si, onda neko može da me iskoristi da te pronaðe i da uzme lek od tebe. I pretvori te u 172-ogodišnji leš. Šta je bilo?
Acontece que a pedra, na verdade, tem a magia de trazer qualquer cadáver de volta.
Da. Ispalo je da kamen nema magièni napitak da oživi bilo kakav leš.
Achei o cadáver de Sid Shattuck, não achei?
Pronašao sam leš Sida Šataka, zar ne?
Os registros indicam... que o cadáver de Galavan foi trazido para cá e foi cremado.
Podaci pokazuju da je leš Tea Galavana donet ovde i kremiran.
E até ver o cadáver de Ward andando por aí, tinha certeza que ele era louco.
I dok nismo videli Vordov leš kako šeta, mislio sam da je on lud.
Um carro vazio amanhece com um cadáver de uma semana dentro?
'Šta, prazan auto odjednom ima nedelju dana star leš u sebi?
1.4418649673462s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?